北京中科白癜风医院爱心接力不忘初心 http://nb.ifeng.com/a/20180605/6631976_0.shtml
文/侃哥
昨天有粉丝给我分享了一张大学食堂的菜名翻译,我先是愣了三秒,然后大笑:
大家注意“加油麦菜”,被翻译成了Comeon!MaiCai!
我第一眼感觉,这翻译得太励志了!
看到后面的的“加土豆片”、“加豆皮”,我才意识到,作者把“加
油麦菜”,断句为“加油
麦菜”,于是就有了这个神翻译。
估计油麦菜自己都没意识到这辈子竟然会被拆成两个词!...
这个梗让我想跟大家分享三个英语问题:
1.“加油”英语是
转载请注明地址:http://www.1xbbk.net/jwbzn/7584.html